56 KB
Alikanusha kuwa LEADERS ALL ardhi au WATER ya nchi nyingine, NOT kuingia ufalme wa mbinguni; Hakuna mtu tafsiri FATHER.doc
47 KB
Eitada, et kõik juhid maa- või veeala teise riiki ei pääse taevariiki; Keegi palus isa kõrvaldada kõik,; Sest kõik, mis ebaõiglaselt.doc
63 KB
Gwadu bod POB ARWEINWYR dir neu ddŵr AT ARALL GWLAD, NID ENTER i deyrnas nefoedd; DOES NEB GOFYNNIR Y TAD I symud unrhyw beth; OHERWYDD BOD POB anghyfiawn symud.doc
62 KB
HAMMA YETAKCHILARI boshqa mamlakatga davlat yoki suv rad etdi, EMAS Osmon Shohligiga kirishi; Hech kim hech narsa chiqarish Otasini TALABLAR; Chunki BU nohaq olib.doc
86 KB
Ile a latola HORE TSOHLE Baeta-pele Naha e OR METSI HO NGOE NAHA, ke ua kena 'muso oa leholimo; Ha ho motho ea kōpa.doc
56 KB
Neitað að allir leiðtogar landi eða vatni til annars lands, ekki inn í himnaríki, Enginn óskað barnsföður til fjarlægja neitt.doc
55 KB
Ontken dat alle leiers land of water 'n ander land, die koninkryk van die hemel ingaan nie; NIEMAND versoek.doc
84 KB
Poprel, že by všetky vodcu krajinu alebo na vode do inej krajiny nevstúpi do kráľovstva nebeského; NIKTO požiadal o otca.doc
58 KB
REFUSÉ que tous les dirigeants terrestres ou aquatiques UN AUTRE PAYS, PAS ENTRER LE ROYAUME DES CIEUX; PERSONNE DEMANDE.doc
70 KB
TÜM LİDERLER BİR ÜLKE İÇİN ARSA VEYA SU OLDUĞUNU İNKAR DEĞİL, Cennetin Krallığı basın; KİMSE BİR ŞEY ÇIKARMAK.doc
50 KB
Uteslutit att alla ledare land eller vatten till ett annat land, inte komma in i himmelriket; INGEN BEGÄRT fadern att ta bort något.doc
85 KB
Αμφισβήτησε ότι όλοι οι ηγέτες έδαφος ή το νερό σε άλλη χώρα, δεν τίθεται η Βασιλεία των Ουρανών.doc
81 KB
Басқа елге барлық көшбасшылары жер немесе су, аспан патшалығына ЕМЕС жоққа; Ешкім ештеңені АЛЫҢЫЗ.doc
84 KB
Негираше дека сите лидери земјиштето или водата во друга земја, не влезе во царството небесно.doc
77 KB
Отрече, че ВСИЧКИ РЪКОВОДИТЕЛИ суша и вода в друга страна, НЕ влезе в царството небесно; НИКОЙ НЕ ИСКА бащата Извадете всичко; Защото всички, ЧЕ несправедливо отстранени.doc
96 KB
Рад, ки ҳамаи ПЕШВОЁНИ замин ва захирањои об ба кишвари дигар, НА дохил Малакути Осмон; КАС дархост Падарро ба хориҷ чизе; Зеро ҳар чи ситам бардоштем.doc
135 KB
ਸਾਰੇ ਆਗੂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ ਜ ਪਾਣੀ ਇਨਕਾਰ, ਨਾ ਸਵਰਗ ਦੇ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ; ਕੋਈ ਕੁਝ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਪਿਤਾ ਬੇਨਤੀ, ALL ਕਰਕੇ.doc
136 KB
වෙනත් රටකට නායකයන් ඉඩම්, ජලය, ස්වර්ග රාජ්යයට ඇතුළු නොවන බව ප්රතික්ෂේප.doc
176 KB
បានបដិសេធថាមេដឹកនាំស្រុកឬទឹកដើម្បីប្រទេសមួយផ្សេងទៀតមិនចូលក្នុងព្រះរាជ្យនៃស្ថាន.doc
45 KB
不可否認,所有的領導人陸路或水路到另一個國家,不能進入天國; NOBODY要求刪除任何父親; 因為所有THAT不公正拆除.doc