1
245
14
مترجم ناتی کیست؟
ناتی موسسه ای در استرالیا واقع شده و پس از برگزاری آزمون به داوطلبان اجازه ترجمه و مهر کردن ترجمه های انجام شده را می دهد. مترجمین ناتی باید علاوه بر نشان دادن مهارت ترجمه، آزمونی را نیز برای مبحث “اخلاق و تعهد در ترجمه” با موفقیت سپری کنند.
ضمناً مترجمین ناتی باید هر سه سال ثابت کنند که مهارت ترجمه خود را افزایش داده اند. مترجمین ضمناً باید نشان دهند مقدار قابل توجهی ترجمه انجام داده اند تا بتوانند مهر و پروانه خود را تمدید کنند. موسسه ناتی به جز مترجمین کتبی، با برگزاری آزمون، مترجم شفاهی در زمینه های مختلف نیز انتخاب می کند. به عنوان مثال می توان مترجم شفاهی دادگاه و مترجم شفاهی بیمارستان را نام برد.
موسسه ناتی هر ساله همایشهایی ترتیب می دهد و تلاش می کند متخصصین را با هم در تماس قرار دهد و به دانش افزایی مترجمین بها می دهد. مترجمین ناتی برای باقیماندن در جمع دارندگان مهر و پروانه ناتی، باید مدام در حال دانش افزایی باشند. آنها باید دانش زبانی و اطلاعات زمینه ای خود را افزایش دهند تا موسسه ی ناتی مجاب شود آنها هنوز لیاقت حضور در جمع متخصصین این موسسه را دارند.
اعتبار ترجمه ناتی چقدر است؟
برای درک بهتر جواب اینکه ترجمه ناتی چقدر اعتبار دارد می توان مدارک را به سه دسته مدارک تغییر پذیر، مدارک تغییر ناپذیر و مدارک دارای تاریخ اعتبارتقسیم کرد.
مدارک تغییر پذیرعبارتند از شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج، سند املاک و سند خودرو. این مدارک در طول زمان دچار برخی تغییرات می گردند، مانند تغییر نام و یا نام خانوادگی، ثبت ازدواج یا طلاق، تولد فرزند، فروش املاک و خودرو. ترجمه ناتی این نوع مدارک معمولا بعد از شش ماه از تاریخ ترجمه توسط مراجع معتبر شناخته نمی شوند و باید ترجمه مجدد با تاریج جدید ارائه گردد.
مدارک تغییر ناپذیر همانند مدارک تحصیلی، گواهی فوت، پرینت های بانکی، فیش های حقوقی و قراردادهای رسمی. این نوع مدارک در طول زمان دچار تغییر نشده و برای همین حتی بعد از گذشت بیش از شش ماه توسط مراجع رسمی، مورد قبول هستند.
ترجمه ناتی انجام گرفته برای مدارک دارای تاریخ مانند گواهینامه رانندگی، کارت ملی، معمولا تا تاریخ اعتبار سند، معتبر هستند.